Patricia Lavelle

  • Professeure de Théorie Littéraire à l’Université Pontificale de Rio de Janeiro (PUC-Rio), Département de Lettres.
  • Directrice d’études au Programme de Post-graduation en Littérature, Culture et Contemporanéité (Master 2 et Doctorat), Département de Lettres, PUC-Rio.
  • Co-responsable du Programme de formation à la recherche “Figurations et reconfigurations de l’humanité: anthropologie, littérature et philosophie” financé par Translitterae et réalisé dans le cadre d’une coopération entre l’Ecole Normale Supérieure de Paris (ENS-Paris) et l’Université pontificale de Rio de Janeiro (PUC-Rio).
  • e-mail : patricia.g.lavelle@gmail.com

Formation :

2006 : Doctorat en Philosophie et Sciences Sociales de l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales (EHESS-Paris)

1996 : Mestrado (équivalent au niveau Master 2) en Histoire des Idées et Mentalités à l’Université Pontificale de Rio de Janeiro (PUC-Rio).

Invitation dans le cadre du Master en Philosophie contemporaine (ENS-Paris/EHESS-Paris) :

Chargée de conférence à l’EHESS en 2016-2017, séminaire intitulé : « Image et histoire. Considérations sur l’historicité de la vérité à partir de Benjamin, Ricoeur et Blumenberg ».

D’autres invitations antérieures:

Chargée de conférence à l’EHESS en 2014-2015

Chargée de conférence à l’EHESS en 2009-2010

Chargée de conférence à l’EHESS en 2010-2011

Principales publications scientifiques :

Livres publiés:

Religion et histoire : sur le concept d’expérience chez Walter Benjamin, Paris, Le Cerf, coll. Passages, 2008.

 O Espelho distorcido : imagens do individuo no Brasil oitocentista, Belo Horizonte, Editora UFMG, 2003.

 Livres organisés et éditions :

Walter Benjamin, A Arte de contar histórias, São Paulo, Hedra, 2018.

(Direction et présentation d’un recueil de textes de Walter Benjamin, traduction en portugais de l’essai sur le conteur)

Cahier de l’Herne Walter Benjamin, Paris, L’Herne, coll. Cahiers de l’Herne n°104, 2013.

Direction et présentation de l’ouvrage collectif :

Walter Benjamin, Enfance berlinoise vers 1900. La version dite de Giessen (1932-1933), traduction de Pierre Rusch, Paris, L’Herne, 2012 (Préface et notes éditoriales).

Walter Benjamin, le critique européen, Lille, Presses Universitaires du Septentrion, 2010

(Direction de l’ouvrage en collaboration avec Heinz Wismann).

Direction de numéro thématique de revue :

Les Visages du monde chez Hans Blumenberg, Revue philosophique de Louvain, 2015 (en collaboration avec Marc de Launay).

L’Herméneutique littéraire et son histoire : Peter Szondi, Revue germanique internationale, 2013 (en collaboration avec Marc de Launay).

Articles de revue (cinq dernières années) :

« Histoire, politique et narration. Benjamin, lecteur de Kafka », Cités, v.74, p.77-90, 2018.

« Literatura, reflexão e semelhança. Uma afinidade entre Benjamin e Ricoeur », Kriterion (UFMG), v. 139, p.235-253, 2018.

« Philosophie, poésie et mythe. Une lecture insistante d’Orides Fontela », Po&sie, v.164, p.27-34, 2018.

« Walter Benjamin e o contador de histórias : (re)fundação do conto como gênero crítico », Revista Gragoata (UFF), v.22, p.832-857, 2017.

« Critique esthétique et philosophie des valeurs. Walter Benjamin, l’élève de Rickert », Nouvelle

revue d’esthétique, v.18, p.63-70, 2016.

« Que se passe-t-il quand Souci traverse le fleuve ? Les effets métaphoriques de la fable chez Blumenberg », Revue philosophique de Louvain, v.113, p.311-323, 2015.

« Mimesis et enigma: sobre Infância em Berlim por volta de 1900 », Poiésis, v.24, p.77-92, 2014.

 Traductions (choix) :

Orides Fontela, choix de poèmes, Po&sie, 2018 (Traduction du portugais en français, en collaboration avec Marc de Launay).

 Paul Ricoeur, Sur la traduction, Belo Horizonte, Editora UFMG, 2011(Traduction du français en portugais et présentation).